Questa sera con Luisa Cozzi per Poetando d’estate, un cantore della nella lingua lombarda, Renato Ornaghi, ingegnere, scrittore, traduttore, interprete canoro…
Ricordiamo che Ornaghi è profondamente innamorato della cultura e della terra in cui vive, la Brianza. Anche per questo motivo ha scritto molteplici opere legate al territorio, in particolare “Il Cammino di Sant’Agostino”, “Il Sentiero di Leonardo” e “Il Tour dei Lose”, nelle quali egli propone una vera e propria esplorazione sistematica – a piedi o in bicicletta – delle bellezze nascoste (naturali, storiche e artistiche) dei variegati territori dell’Insubria.
Ha anche messo a frutto un altro dei tuoi numerosi talenti: la voce, reinterpretando in lingua Insubre i grandi capolavori del Rock/Pop britannico e americano: in particolare i Beatles, i Rolling Stones, Bob Dylan, il Concerto di Woodstock, Adele Atkins, Elton John, i Doors, i Queen, i Deep Purple, Bruce Springsteen, Bob Marley. Ma anche la grande tradizione folcloristica irlandese.
Ultima in ordine di tempo tra le sue traduzioni musicali, la recente versione in lingua brianzola del grande LP capolavoro in genovese di Fabrizio De André: Creuza de Mà, divenuto “Sentee de mar”.
A Poetando d’estate, che va in onda giovedì 11 luglio alle 19,45, dal quadriportico del Centro Congressi Mantovani Furioli, ci farà ascoltare il suo lavoro di traduzione poetica dedicato ad alcune delle più note liriche di Giacomo Leopardi.